収穫本格化してきました。新茶も販売開始してます。


2017年5月 宮ザキ園茶畑の刈り取り風景


三河の中山間地の気温も上がってきました。今年もお茶の刈り取りが本格化しています。宮ザキ園のスタッフに加え,農業に携わりたいというボランティアの方も加わり,順調に刈り取りがすすんでいます。
宮ザキ園のお茶は,かぶせが主体です。お茶の刈り取り前,茶樹におおいをかけ,日光をさえぎりながら栽培します。こうすることで,茶葉の旨味を引き出すことができます。
こちらはかぶせを取り去った状態。背景に見える山の木々に比べ,やわらかい緑になっています。
そしてこちらが実際の茶葉の刈り取り風景。宮ザキ園の茶畑は山間地にありますので,乗用のような大型の刈り取り機は使いません。このように二人一組になって使う手持ちの刈り取り機で,1畝あたり二往復して丁寧にかりとっていきます。刈り取った茶葉は刈り取り機に繋いだ袋に集められていきます。
一旦,片側を刈り取って…
帰って来ます。
刈るためのコツは,二人がうまく呼吸を合わせ,刈り取り機の高さを揃えることと,畝に対してあまり急にならず,緩くもせず,適度につけた角度を保ち続けることです。
こうして,新芽のお茶の葉が刈り取られ,お茶に加工されてゆきます。
ちなみに宮ザキ園直売小売店では,今年の新茶の販売をはじめました。今は刈り取りで忙しいため,新茶の煎茶はまずは1種類(1,500円/100g)だけですが,徐々に増やしてまいります。

追記 今年もソフトクリームを販売しています。日によってメニューを変えていますので,その日何があるかはお店に着ていただいてのお楽しみ。

宮ザキ園のソフトクリーム販売中
宮ザキ園のソフトクリーム販売中

宮崎園開始讓2017年的和紅茶

我們已告知了宮崎園開始2017年的茶葉採摘和茶葉加工,但今天我們會告訴你加工2017年的加工和紅茶工作也已開始了。

宮崎園的紅茶是由本土品種的茶,其名稱為“本宮”(HONGU)的。這個茶樹名字來自位於宮崎園附近的一座山名字叫本宮山,因為他說“本宮”的種子從那座山山區來到。葉子仔細用手把紅茶加工。這部影片即將揉捏。一個專業的捏合師傅Y先生一直在做這項好像修練的工作做了近3小時了。

你看到鋪設在地板上的稻草獲得針織氈呢。最近,獲得它已經變得非常難,但它是加工宮崎園的紅茶不可缺。

為我們的日本紅茶“和紅茶”採摘的茶葉將通過這樣的手工工作的工作,經太陽一曬過程等,該變它的樣子,才到大家。

2017年的宮崎園的採摘茶葉已開始了

茶摘み初摘み20175月10號,在宮崎園 2017年茶葉的第一採摘開始了。

你可能已經看到了今年5月2日一些“八十八夜”的新聞。這一天是一天許多茶園在日本開始採茶傳統聞名。該第八十八夜晚意味著它有過去87天從春天的開頭和啄茶的最好季節開始在平地上或海邊地區溫暖的地區,它只是在做。但在這方面,岡崎·額田區在海拔高,茶葉採摘後應該稍微啟動。

幸運的是,今年的茶,儘管溫度往往是從三月低到四月事實上,霜凍少和芽穩步增長。

宮崎園具有處理茶葉做日本綠茶的加工設備。所以,一會兒,有這麼多的工作要做,如茶採摘,在自園裡加工荒茶,由鄰近的茶農受託的家加工茶葉,等等。這讓忙碌的時間,讓日常工作繼續下去,直到深夜中旬。除了處理綠茶以外,我們要做的東西是不可避免的宮崎園的“和紅茶”(日本紅茶)加工,並還準備焙茶,抹茶等。

好天氣和工作人員的健康身體下,今年也我們將盡最大努力,能夠提供美味的茶給大家。

 

明天我們將開始接受體驗課程”隱藏岡崎收穫經驗”的申請

おかざきすぐれモノ体験隊ロゴ

從明天5月8日(星期一)起,岡崎體驗隊將開始接受特別專屬會員計劃

在宮崎園我們提供在題為“隱藏岡崎收穫經驗”的節目,收穫茶葉和加工日本茶。還有我們在同一個額田區的咖啡館cafe 柚子木合作,執行收穫和加工當地特色產品柚子(日本風味豐富的柑橘)和自然薯。

這一次,限制在250人。 如果您想獲得經驗,請在官方網站上完成加入會員(免費)的過程,併申請宮崎園的特別計劃